Compartir
La canción Killing an Arab fue inspirada por un libro de Albert Camus. Y así como este trascendente libro influyó a la banda inglesa de The Cure, esta canción -no tan conocida- también tiene su legión de fans y respectivos covers.
El extranjero es una novela corta del francés Albert Camus, en la cual su protagonista –Meursault– reflexiona sobre el sentido de la vida y el absurdo la misma. Camus como representante del existencialismo plantea este libro como uno de los referentes directos de este movimiento filosófico.
La canción Killing An Arab fue erróneamente tildada de racista cuando fue grabada en 1978. Tras los incidentes del 11-S, Killing an arab volvió a ser el centro de atención por el contenido de su letra. En 2005, en una gira de la banda, la canción fue interpretada como Kissing an Arab, cambiando así totalmente el sentido de la canción original.
Versiones de Killing An Arab
Killing an Arab ha sido versionada por el grupo estadounidense Frodus.
Así también, existe una versión de DJ Riton:
Checa la letra de la canción:
Standing on the beach
With a gun in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring down the barrel
At the arab on the ground
I can see his open mouth
But I hear no sound
I’m alive
I’m dead
I’m the stranger
Killing an arab
I can turn
And walk away
Or I can fire the gun
Staring at the sky
Staring at the sun
Whichever I chose
It amounts to the same
Absolutely nothing
I’m alive
I’m dead
I’m the stranger
Killing an arab
I feel the steel butt jump
Smooth in my hand
Staring at the sea
Staring at the sand
Staring at myself
Reflected in the eyes
Of the dead man on the beach
The dead man on the beach
I’m alive
I’m dead
I’m the stranger
Killing an arab